Hallo!
Ich analysiere Chatsprache auf Spanisch.
Häufig tauschen die Chatter Buchstaben aus und ersetzen sie durch andere mit gleichem Laut.
Beispielsweise für quiero -> kiero. Also das [qu] wird durch [k] ersetzt, aber man spricht das Wort dadurch noch genauso aus. Oder mucho -> muxo. Das [ch] ist ungefähr der gleiche Laut wie [x] im Spanischen.
Wie kann man dieses Phänomen mit linguistischen Fachbegriffen beschreiben? Kann man sagen, das Phonem /qu/ wird durch das gleich klingende Phonem /k/ ersetzt oder muss man von Graphemen oder etwas anderem reden?
Vielen Dank, bin schon am Verzweifeln :)