Huhu,
ich habe gerade ein kleines Kongruenzproblem, dessen Lösung vielleicht einen Einfluss auf "richtig" und "falsch" hat. Meintest Du
Deutsche ... Institute (Plural) oder
Deutsches ... Institut (Singular) oder soll das
Institute englisch sein wie die zwei Worte zuvor?
Also:
Wenn nur
public health als eingedeutschter Begriff verwendet wird (und das
Institut kein "e" am Ende hat), würde ich komplett die deutschen Regeln der Zeichensetzung anwenden (Variante 3
ohne die gemäß Dudenregeln falschen Leerzeichen nach den Bindestrichen):
Deutsches Epidemiologie- und Public-Health-Institut. (Analog auch, wenn es sich um deutsche
Institute im Plural handelt.)
Wenn aber das
Institute englisch sein und sein "e" behalten soll (was ich für unelegant halte), würde ich für den zweiten Teil die englischen Regeln anwenden, die hier nicht (zwingend) Bindestriche vorsieht:
Deutsches Epidemiologie- und Public Health Institute.
Alles klar?
j.