Ich kenne kein Literatur, aber weil es Probleme gibt zwischen den Russen und Ukrainer und weil die Krim annexiert war, gab es mal ein Dokumentar hier im Niederländischen Fernsehen. Da sah ich ein Fragment, und weil ich Türkisch gelernt habe, konnte ich beinahe alles verstehen was sie sagten. Es war aber überraschend wie es ein Wort gab, dass nicht Türkisch war aber so gar Germanisch klang, und in den Niederländischen Untertitelung gab es auch eine Übersetzung dieses Wort, die auch Germanisch war und mit diesem Wort das ich hörte ähnlich war. Es ist also möglich, dass es nicht nur 'razn' (= Haus) gibt wie Gotische Einflüsse aber so gar viel mehr Wörter. Ich habe hier zufällig ein Wort erkennt und wir brauchen ein Person der sowohl Türkisch wie Deutsch/andere Germanische Sprachen kann, um das zu erforschen. Ich habe aber keine Krimtatarische Quelle zur Verfügung, also es ist ein bisschen schwierig für mich, das zu untersuchen.