Sry, dass ich wieder einen neuen Beitrag zum Thema Bremsisch machen muss, aber der Administrator erlaubt mir, 1439 Minuten nach den erstellen meines Beitrages in noch zu Ändern.
Stuffenwechsel
Unsere neue Vokabel heißt: Kapperta [kɑpɐtɑ], das bedeutet auf Bremsisch Schule.
Ich gehe von der Schule weg heißt: Porlôjên kapertage [pɤrlojɛn kɑˑpɐtɑgɜ]. Es fällt auf, dass das Wort Kaperge nicht Kapperge geschrieben wird. Aber eigentlich macht es keinen Laut-Unterschied....Falsch. Das a wird lang ausgesprochen! Wörter, in denen die Vokale [ɑ, ɐ, o, i] nur im Wortstamm(also man sollte die Wortendungen -ta, ... nicht mitzählen) vorkommen, bekommen einen Quantitävischen Stuffenwechsel.
Noch eine neue Vokabel heißt: Kukkuta, das bedeutet auf Bremsisch für Arbeit.
Ich gehe weg von der Arbeit heißt: Porlôjên kuutage [pɤrlojɛn kʊʔʊtɑgɜ]. Es fällt auf, dass beim Wort Kukkuta die zwei k's in der Mitte weggelassen wurden. Die Vokale müssten eigentlich lang gesprochen werden...Falsch! Denn Ich habe extra die Glottisschlag-Regel eingeführt, da es zu Unregermäßigkeiten kommen könnte, wenn es jetzt z.B. E und U wären. Die müsste man als langen(!) Diphthong sprechen. Wen im Hauptstamm die Vokale [ʊ, ɜ, ɛ, ɤ] vorkommen, dann wird ein Qualitätiver Stuffenwechsel eingesetzt!
Die Diphthonge ae und oe dürfen nicht mal in Stuffenwechsel-Wörtern Vorkommen! Der erste Vokal muss kurz sein, niemals lang oder überlang. Lang oder überlang kann der zweite, ... Vokal sein. Der Stuffenwechsel wird nur dann benutzt, wenn eine "Kasusverbindung" mit den Wort entsteht.
Beim Quantiven Stuffenwechsel ist klar, dass ein Konsonant entfallen muss.
Beim Qualitiven ist es etwas anders. Hier eine Tabelle:
kk : O̸
tt : ť
dd : ď
ll : ľ
nn : ň
ss : š
zz : ž
mm : O̸
gg : dž
pp : b
bb : p
weitere konsonanten dürfen als Doppelvokal nicht Vorkommen.
Verneinung und Fragestellung
Die Verneinung wird mit der Infix -ko- verdeutlicht.
z.B.: Ich gehe nicht heißt : Porlôkojên [pɤrlokɤjɛn]
Bei der Fragestellung wird die Präfix Va- verwendet.
Gehe ich nicht? heißt : Vaporlôkojên? [vɑpɤrlokɤjɛn]
Vokabeln
Hallo : Bagušer(Es ist im Bremsischen kein Nomen, daher keine -ta Endung) [bɑgʊɕɐ]
Tschüss : Naťêš (ebenfalls kein Nomen) [nɑcɛɕ]
heißen : Saarto (statt -jo Endung einfach -o Endung) [sɑˑrtɤ]
gehen : porlô [pɤrlo]
trinken : nukkuulô [nʊkʊˑlo]
essen : præťelô [præcɜlo]
kommen(aus) : tœno [tœnɤ]
schlafen : nunnalô [nʊnɑlo]
Bruder : Kolêminu [kɤlɛminʊ]
Schwester : Kolêžonu [kɤlɛʓɤnʊ]