Tröten statt tweeten: Kommt auf unsere Mastodon-Instanz linguisten.info.
Ondrik > 23.02.2016, 12:14:43
Forum > 23.02.2016, 20:57:27
janwo > 23.02.2016, 21:03:04
thf > 23.02.2016, 21:41:06
wortigkeit > 29.02.2016, 14:39:17
(23.02.2016, 21:41:06)thf schrieb: Ich kann kein Albanisch, aber sowie ich das sehe, sind beispielsweise Tirana und Tiranë verschiedene morphologische Formen desselben Stamms (die sich in ihrer Definitheit unterscheiden). Die im Deutschen gängige Form Tirana hat daher ihren Unmittelbaren Ursprung in der definiten (?) Form.Korrekt. Alb. <ë> bezeichnet /ə/ (typisch balkanisch auch betont) und ist Ausgang vieler Feminina (< *ā-Stämmen) in der indefiniten Flexion, die definite Endung ist /-a/. Besonders im nördlicheren Sprachraum, dem gegischen Dialekt, tendiert die Aussprache dieser Endung gegen Null (evtl. mit Ersatzdehnung). Eine verbreitete, in der deutschsprachigen Wissenschaft gängige aber sonst nicht einheitliche Wiedergabe albanischer Wörter (naheliegenderweise vor allem Eigennamen) folgt der Regel: