Aus linguistischer Sicht würde ich annehmen, dass die Komponente "Eisen-" in "Eisenbahn" bedeutungsunterscheidend bzw. bedeutungseingrenzend ist. Wenn man davon ausgeht, dass sich dieses Glied auf das Gleismaterial bezieht, ergibt das Sinn; die Eisenbahn steht dann in Kontrast zur bisherigen (Holz)bahn.
Vielleicht ist das etwas naiv gedacht, aber wenn man davon ausgeht, dass "Eisen-" sich auf das transportierte Gut – Eisen(erz) – bezieht, würde ich erwarten, dass es entweder Belege für andere ge- und beförderte Güter gibt (also eine Gold-, Kohle - etc. -bahn) oder dass man plausibilisieren kann, was die Beförderung von Eisen(erz) gegenüber all den anderen Sachen, die man sonst noch abbauen kann, so besonders macht, dass sich dafür eine eigene Bezeichnung herausgebildet hat.