Hallo, vielleicht ist das Thema zu speziell für einen einzelnen Thread. Aber ich frage mich, ob es bereits in irgendwelchen Sprachen ein Wortschöpfung gibt, für das allbekannte Problem bei den Social Medias, wenn sich jemand über einen Artikel aufregt oder echauffiert, der allerdings von einem Satiremagazin kommt. Das Titanic-Magazin veröffentlicht ja oft und gerne diverse Facebookscreenshots von Leuten, die die Satire hinter dem Artikel nicht verstehen und ihn ernst nehmen. Ähnliches gibt es ja auch von ausländischen Satiremagazinen. Das ist ja ein allgemeines Phänomen, mittlerweile fühle ich da eine semantische Lücke, wenn ich wieder von neuen witzigen Vorfällen erzählen will.
Kennt ihr aus irgendwelchen Sprachen schon Wortneuschöpfungen, die daraus ein einzelnes Verb-Lemma machen? Könnt ihr euch so eine Neuschöpfung für das Deutsche oder Englische denken?