Hallo,
ich interesse mich "hobbymäßig" für Etymologie und würde gern Folgendes fragen:
Es gibt ja all die Regeln / Gesetze / Lautverschiebungen, also z.B. im Griechischen kwh
https://www.ling.upenn.edu/~rnoyer/cours...hanges.pdf
Beispiel:
The behavior of the labiovelars is a bit complex. Labiovelars become dentals (coro-
nals) or labials under various complex conditions. The ordinary rule is that labiove-
lars become coronal before *e, and *kʷ also becomes coronal before *i. But in plen-
ty of cases the change is not entirely regular, where one word in a paradigm has
in$uenced the development of others.
*leikʷe/o- ‘to leave’ > leipe- *kʷ > p
*u̯okʷ-s ‘voice’ > ops *kʷ > p (regular)
*u̯ekʷ-os ‘word’ > epos
*kʷi-s ‘who’ > tis *kʷ > t before *i (regular)
So kommt man dann (unter Berücksichtigung vieler anderer Gesetze usw) auf so verschiedene Wörter wie
accolade; ancillary; atelo-; bazaar; bicycle; bucolic; chakra; chukker; collar; collet; colonial; colony; cult; cultivate; culture; cyclamen; cycle; cyclo-; cyclone; cyclops; decollete; encyclical; encyclopedia; entelechy; epicycle; hauberk; hawse; inquiline; Kultur; lapidocolous; nidicolous; palimpsest; palindrome; palinode; pole (n.2) "ends of Earth's axis;" pulley; rickshaw; talisman; teleology; telic; telophase; telos; torticollis; wheel.
*kwel-
also *kwelə-, Proto-Indo-European root meaning "revolve, move round; sojourn, dwell."
https://www.etymonline.com/word/telos
https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%84%CE...ient_Greek
(Ich weiß, auf Etymonline sind auch ab und zu Fehler.)
Um wirklich umfassend englische und deutsche Wörter zu lernen/zu erklären, muss man diverse Shifts kennen, also z.B.
Deutsch f <-> Englisch p (eigentlich natürlich Proto-Germanisch -> Althochdeutsch, glaub ich)
Protoindoeuropäisch Kw-> Griechisch p, (aber t vor i); Regel nicht strikt.
Usw. usw. für PIE-> lateinische Wörter im Englischen vs PIE->Germanisch (z.B. Haupt <-> capital) usw.
Ich weiß, alles etwas laienmäßig unscharf, aber ihr versteht, wovon ich spreche.
Mit etwas Übung, wenn man all diese Shifts/Regeln im Kopf hat (Französisch (bzw. normannisches Französisch), Latein/Vulgärlatein, PIE, Protogermanisch, Westgermanisch, Griechisch, Deutsch, Italisch), und dann noch Sachen wie Metathese und diverse andere Sachen berücksichtigt, kann man sich viel recht schnell erklären und merken (wiederholt sich irgendwann alles und man kriegt eine Art Mustererkennungsfähigkeit, mit der man plötzlich nie gelernte französische Wörter entschlüsseln kann oder zumindest keine Schwierigkeiten mehr hat, eine längliche etymologische Erklärung sich in kurzer Zeit reinzuziehen und zu verstehen).
Was ich nun dachte, es wäre toll, wenn es ein Büchlein oder ein großes Plakat gäbe, das möglichst ohne unnötige Zusatzinformationen die zum o.g. etymologischen Verständnis notwendigen Regeln für alle Sprachen listen würde als einen Art cheat-code.
So ein Dokument / Poster / PDF wäre gar nicht so groß, und würde eine große Fülle an Wörtern erklären helfen.
Es gibt jetzt, wie üblich in Foren, bestimmt Kritik, warum das, was ich geschrieben hab doof ist oder dass ich irgendwas nicht verstanden hab. Ich hab da so ein Gefühl.
Eine beliebte Frage, die jetzt kommt, wäre z.B. "So what? Was willst du jetzt damit sagen?) ---> Was ich damit sagen will ist, ich wollte diesen Thread aufmachen, um Quellen zu Sammeln, die exakt für diese Sache hilfreich sind.
Also z.B.:
Kluge
Duden Herkunfts-WB
Etymonline
Wiktionary E, D, F (.org /.de /.fr)
Pdfs mit Zusammenfassungen wie das oben verlinkte zum Griechischen.
Appendix-Seiten auf Wiktionary mit Kognaten
Wikipedia-Seiten die diverse Regeln (Grimm usw.) beschreiben:
...
...
Man könnte dann aus diesen Quellen jeweils das Relevante exzertieren, und hätte dann irgendwann ein mehr oder weniges komplettes Cheat-Sheet. Günstig wäre, wenn jedes Beispielwort ein allgemein Bekanntes wäre, also z.B. Telos ist besser geeignet als irgend ein griechisches Wort, das niemand kennt.
Also, falls mal jemand hier drüberstolpert und die Idee gut findet, für Laien so etwas zu machen, dann freue ich mich über Links und Hinweisen zu weiteren Quellen.
Na super, ich interesse mich, und dann keine Edit-Option!
und das h hinter kwh ist natürlich auch falsch, es tut mir leid, ich dachte, ich kann es nachbearbeiten nach dem senden.
Tut mir leid, die ganzen Grammatik- und Rechtschreibfehler