Hallo, TrineKSDD.
Zitat:ich wüsste gerne wie ich eine Anredeform wie "ey" bezeichnen soll.
"ey" ist eine Interjektion. Als Anredeform würde ich höchstens "hey" bezeichnen (siehe unten).
Aber deine eigentliche Frage bezieht sich auf das spanische "mira", was ein ganz anderer Fall ist.
Ich habe ein wenig recherchiert, und es scheint mir eine imperative Phrase zu sein:
"¡Mira!" = "Schau!" oder "Überleg mal!"
(vom Verb "mirar"="schauen")
Von der Wortart her ist es ein Verb im Imperativ. (Auf keinen Fall eine (Gesprächs)partikel, da es ein flektiertes Wort ist!)
Funktionell würde ich "mira" als "Phrase zur Erregung der Aufmerksamkeit" bezeichnen, wenn man es im genannten Zusammenhang verwendet.
Zitat:Es ist ja keine nominale oder pronominale Anrede.
Natürlich ist es eine pronominale Anrede; insofern als sich ein Imperativ auf die zweite Person bezieht.
Und "(h)ey" lässt sich, denke ich, aufteilen in:
* Grußwort
* Anredeinterjektion
* Ausruf der Empörung oder Überraschung
Konnte ich dir weiterhelfen?
Wofür brauchst du die Information denn?
LG~Y